キリスト教書店「銀座教文館」の公式サイトです。
書籍情報
1 2 »

ナツェラットの男

物語・これがイエシューだ! 大地の匂いと人の息づかいの中に、新しい色彩をまとってイエスの物語がよみがえった。「ケセン語訳聖書」の訳業を踏まえた、福音書の新しい読 …

詳細へ

父さんの宝物

ケセン語では所有格の助詞は“の”の外に“が”もある。そこで、本書は本来『父さんが宝物』と表題すべきであったが、今日通用する日本語にしたがって、この表題とした。著 …

詳細へ

[山浦玄嗣講話シリーズ①(DVD)]走れ、イエス!

山浦玄嗣訳の『ケセン語訳新約聖書:全四巻』は2002年に第1巻を発売以来のべ1万4千部印刷され完売いたしました。訳者は何故地元の方言で聖書を翻訳しようと思い立っ …

詳細へ

[TOMOセレクト]3.11後を生きる 「なぜ」と問わない

聖書をケセン語に翻訳した著者は、東日本大震災を経験。津波によって多くのいのちが失われるのを目の当たりにしたマスコミ陣がそろって「神がいるなら、なぜ」と問うのに対 …

詳細へ

[文春新書]イエスの言葉 -ケセン語訳-

「頼りなぐ、望みなぐ、心細い人ァ幸せだ」。これは、聖書「心の貧しい人は幸いである」のケセン語訳。岩手県気仙地方に住む医師でカトリック信者の著者が、「ふるさとの仲 …

詳細へ

ガリラヤのイェシュー -日本語訳新約聖書四福音書-

2002年11月の『ケセン語訳新約聖書:マタイによる福音書』出版以来、長い間待ち望まれていた山浦玄嗣さんによる 日本語訳新約聖書四福音書『ガリラヤのイェシュー』 …

詳細へ

人の子、イエス

『ふるさとのイエス』、『走れ、イエス!』に続く3部作がついに完結。『ケセン語訳聖書』翻訳の際にぶち当たった様々な疑問と、それに対する著者の信仰告白とも言える思考 …

詳細へ

走れ、イエス! -続・ふるさとのイエス-

走れ、イエス!

ケセン語訳新約聖書完訳の記念出版。ギリシャ語原著のダイナミックな言葉の響きを生き生きと現代によみがえらせた一冊。『ふるさとのイエス』に続く第2弾。

詳細へ

ケセン語訳新約聖書 ヨハネによる福音書

ケセン語訳新約聖書、待望の第4弾。CD3枚付。被災のため、調達不可

詳細へ
1 2 »
PAGETOP
Copyright © 株式会社教文館 All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.