『わたしのワンピース』のフランス語版が3冊だけ入荷しています。表紙は日本語版と違って、最後にうさぎさんが目覚めたシーン。フランスの人たちには「ミシン カタカタ」よりもこのイラストの方がよかったのかしら?

表紙以外はサイズも日本語版とまったく同じです。が! もちろんテキストはすべてフランス語です。さて、そこで問題。うさぎさんが「ラララン ロロロン」と歌っているあの言葉はフランス語にはどう翻訳されているのでしょうか? くろみみくんも気になってページをめくってみました。

 「ラララン ロロロン」じゃなかった~! byくろみみくん

というわけで、なんと翻訳されているかはぜひ現物をご覧いただきたいと思います。そうかぁ~!語感ってこんな風に違うのねと、妙に納得します。こぐま社から3冊だけ入荷したフランス語版は、追加の予定はありません。完売してしまったらごめんなさ~い。ご希望の方はお早めにご来店くださいませ。

フランス語版『わたしのワンピース』“MA ROBE MAGIQUE” 3080円(税込) ☆3冊のみ!
※こちらの書籍はプレゼント対象商品です。

★ご注文、お問い合わせはお電話、Fax、メールにて承ります★
売場直通電話 03-3563-0730
Fax 03-3561-7350
メール narnia@kyobunkwan.co.jp